·Home   ·Favorites

Contact Us  

SMART METAL LIMITED (HEAD OFFICE)

Street Address: Office 1814,18/F.,Wealth Commercial Centre,48 Kwong Wa Street, Mongkok,

Kowloon, Hongkong.

Country/Region:  Hongkong, China

E-mail:  Office@smart-smetal.com

Website:  http://www.smart-smetal.com

Your Position:Home > Service

MANAGEMENT OBJECTIVE:

1)Honoring credit and emphasizing quality ,satisfy all the reasonable requirements of the customers Pursue reasonable profits.

2)Sincerity , excellence , quality, win-win "is our perpetual managing tenet;

3)Excellent operating mode, personalized care service for customer, create a fashion, health, comfortable, warmth working environment and life atmosphere. We strive for excellence in making the comfortable space to meet client needs.

4) Any cliams and losses because of the quality and qualtity from our company,we will perform claim according to the contract.


FORCE MAJEURE:

The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance a certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.
不可抗力:由于不可抗力如洪水,大火,地震,台风,战争 或者卖方 不可预知、控制、避免、克服的事情而导致卖方延期交货或不能交货的,卖方可免除责任,在不可抗力发生后的15天内,卖方须立即信函告知并且以电传方式向买方提供事故发生的证明文件。

CLAIMS:

Within 15 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers.
索赔:在货到目的口岸15天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。


ARBITRATION:


All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission. The Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. And the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.
仲裁:凡因执行本合同所发生的一切争执应通过友好协商解决。如果协商不能解决,争议应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,根据该仲裁委员会的仲裁规则进行仲裁解决。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费和其他相关费用,将由败诉方负担。

 

 

                                                                                          SMART METAL LIMITED

                                                                                                     Jan 7 ,2010

Copyright 2006石家庄蓝莓文化传播有限公司    京ICP备XXXX号   Tel: 123456722